Abbaye de Franquevaux
ouvert toute l'année das ganze Jahr offen open all year long Tarifs et disponibilités Preise und Verfügbarkeit Rates and availabilities sous réserve de changements kann sich ändern without garantie
Quand / Wann / When
désolé, déjà occupé
leider schon besetzt
all the seats are occupiedhaute saison (chaud)
Hochsaison (heiss)
high season (hot)la belle saison
die schöne Saison
the beautiful seasonsaison quand même
immer noch Saison
still season
2008 Janvier Février Mars Avril May Juin
Sem./Woche/Week 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26Pardi (4 px) DisDonc (4-6 px) Boudiou (8 px) Enfin (4-5 px) Le Cloître 1 (3-4 px) Le Cloître 2 (2 px)
2008 Juillet Août Septembre Octobre Novembre Décembre
Sem./Woche/Week 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52Pardi (4 px) DisDonc (4-6 px) Boudiou (8 px) Enfin (4-5 px) Le Cloître 1 (3-4 px) Le Cloître 2 (2 px)
Wohnung/Appartement
|
Le
Cloître 2
2 px / 55 m2 |
Pardi
4 px / 65 m2 Le Cloître 1 3-5 px / 85 m2 |
DisDonc
4 - 6 px / 90m2
|
Enfin
4 - 5 px
110 m2 |
Le
Cloître 1 +2
140 m2 / 6-7 px |
BouDiou
8 px / 150 m2 |
|
|
3 - 24 mai |
360
Euro
|
460
Euro
|
510
Euro
|
550
Euro
|
720
Euro
|
790
Euro
|
|
|
15 mars - 3 mai |
310
Euro
|
390
Euro
|
430
Euro
|
460
Euro
|
580
Euro
|
650
Euro
|
|
| reste
de l'année übrige Monate other months |
230
Euro
|
300
Euro
|
350
Euro
|
380
Euro
|
450
Euro
|
480
Euro
|
Pour des réservations au dernier moment nous pouvons vous proposer des remises importantes. Für kurzfristige Reservierungen können wir interessante Ermässigungen anbieten. For last-minute reservations we can offer important reductions. Catherine Béziex et/und/and Stefan T Singer / tel: +33 (0) 466 733 744 / mel: abi@lilope.com
Une réservation devient ferme après reception d'un acompte de 25 % par virement ou chèque bancaire. Le solde est à verser à l'arrivée. Le nettoyage en fin de séjour vous est facturé pour un montant de 40 Euro (80 Euro pour l'appartement BouDiou). Nous fournissons le linge (draps, serviettes de bain, torchons), le chauffage électrique et le bois pour la cheminée ou le poêle. De juillet à août nous louons sauf exception pour des périodes de deux semaines ou plus. Une semaine s'étend normalement du samedi 16h au samedi suivant à 10h. Le reste de l'année nous cherchons à coordonner demandes et disponibilités. Une place de parking dans notre grange est à votre disposition sous réserve d'espace disponible. Nous pouvons accepter des animaux domestiques dans l'appartement "Enfin" et "Le Cloître".
Alle Preise schliessen Miete, Handtücher und Bettwäsche ein. Desweiteren übernehemen wir Heizkosten und stellen Ihnen Holz für den Kamin oder den Ofen zur Verfügung. Juli und August vermieten wir im allgemeinen zwei-wochenweise. Ankunft am Samstag ab 16h und Abfahrt den selben Wochentag bis 10H. Den Rest des Jahres vermieten wir je nach Anfrage und Verfügbarkeit. Eine Reservierung ist endgültig nach Empfang einer Anzahlung von 25% der Gesammtmiete (Eurocheque oder Überweisung). Der Rest ist vor der Ankunft zu überweisen oder bei der Ankunft in bar fällig. Für die Endreinigung berechnen 40 Euro bzw 80 Euro für die Wohnung BouDiou. Haustiere können wir in den Wohnungen "Enfin" und "Cloître" empfangen.
All prices include linen and towels. One week starts normaly on friday or sturday 5 pm until the next friday or saturday at 10 am. A reservation is confirmed after reception of an advance of 25%. The rest has to be paied at arrival. For the cleaning at the end of your stay we count 40 Euro or 80 Euro for the BouDiou appartement. During july and august we rent for periods not under 2 weeks. For the rest of the year we coordonate requests and availabilities. We can accept animals in the appartements "Enfin" and "Cloître".